Kategoriarkiv: Språkligt

Nya ordspråk och talesätt

Språknörd som jag är, tycker jag sånt här är väldigt kul. Gör du också det?


Nya tider kräver nya ordspråk

************
Den man ligger med får bädda.

************
Den som tar, han har.

************
Förtala är silver, förtiga är guld.

************
Gammal kärlek kostar alltid.

************
Har man slagit yxan i båten får man ro som fan.

************
Liten stuga kallas ofta stort dass.

************
Man måste kyssa många grodor innan man hittar sitt svin.

************
Den som bara kollar i backspegeln kör oftare i diket.

************
Den som dricker ensam har bara sig själv att fylla.

************
Den som gräver en grop åt andra får 188:50 i timmen.

************
Den som spar han har men inte roligt.

************
Det finns inga dumma frågor, bara dumma människor.

************
Det man inte har i huvudet får man ha mellan benen.

************

Det är med kärlek som med whisky, den tar slut.

************
Dåliga flickor är inte det sämsta.

************
Framtiden var bättre förr.

************
Friskt vågat, halva inne.

************
Först till skrivarkön får först skriva ut.

************

Ju fler kockar desto större fackförening.

************
Kvinnans list övergår när mannen får stånd.

************
Livet är hårt, men orättvist.

************

Obeslutsamhet är nyckeln till flexibilitet.

************
Problem är till för att skjutas upp, för att sedan glömmas bort.

************
Ropa inte gay förrän du är inne i häcken.

************
Älska din nästa, men var diskret.

************
Även den starke får ta i när han skiter.

************
Även i de lugnaste vatten drunknar man.

Skit. Bajs. Lort. Avföring. Exkrementer.

Snuttans lilla hög. Gullets lämning. Bosses kabel. Korvgrytan. Nummer två. Bollar. ”Kärt barn har många namn” lyder ordspråket. Du får kalla det vad du vill, kärt är det i vilket fall som helst inte.

Jag menar all hundskit som lata, slöa, nonchalanta, ryggstela, egotrippade idioter till hussar och mattar inte ids plocka upp från vägrenar och trottoarer. Som någon till sist ramlar i. Som sonen gjorde häromdagen på väg till skolan. Först vanten. Sen vanten på jackan. Sen vanten på mössan.

bajs

De här hussarna och mattarna skulle inte få vara hussar och mattar.

Skärp er för bövelen!
Eller sälj hunden!

Skit är skit och pannkaka är pannkaka. Aldrig mötas de två.

”Som att sila mygg och svälja kameler”

Ett av mina favoritordspråk är ”Som att sila mygg och svälja kameler”. Har jag trott ja, ända sedan jag var arton år och sommarjobbade i Båstad. Det var nämligen min dåvarande chef, en riktig matrona, som gjorde mig bekant med uttrycket på ilsken skånska. Det är bara det att det inte är något ordspråk, har jag just lärt mig – det är ett ’idiomatiskt uttryck’ vilket betyder talesätt.

Skillnaden mellan ordspråk och talesätt är att det förstnämnda består av en fast mening som inte ska ändras medan det sistnämnda kan infogas i meningar och anpassas efter sammanhang och språkvariant.

Jag gillar talesättet. Och det verkar även regeringen göra. Eftersom de gör det mest hela tiden menar jag. Nu handlar ju inte det här om myggor och kameler, utan om oväsentligheter och stora viktiga frågor. Jag tänker på hur Carlgren daltar med den pyttelilla handfull människor som bor i närheten av områden där det finns varg – det är ju sååå viktigt att de personerna går med på att varg planteras i deras omnejd. Medan Husmark Pehrsson fullständigt kör över sjukskrivna och en stor del av befolkningen som protesterar mot nya sjukförsäkringslagen.

Vi kan alla bli sjuka, njaaa kanske inte riktigt mörkblå personer förresten (man blir nog immun när man går med i partiet), men det är inte troligt att så värst många av oss kommer att bli granne med vargar.

Här ligger det en hund begraven, kan man tro. Eller hur går nu den där med den lilla tuvan som stjälper ett stort lass?


DN, SvD, AB

”Den som väntar på något gott…” FNYS!

”Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge” är ett våra mer allmänt kända ordspråk. Enligt min mening är det ett ovanligt korkat sådant. Det sägs dessutom oftast med ett besserwisser-tonfall i stil med vad-var-det-jag-sa-uttalet. Jamen vad är det här för nonsens egentligen? Vem vill vänta på något gott jättelänge? Det är bergis någon idiot som aldrig kom i tid och aldrig lyckades hålla några tidplaner som har hittat på det.

Tänk att du till exempel väntar på en löneförhöjning som aldrig kommer. Så, efter tre år eller så, får du till slut 274 kronor i månaden. Är du jättenöjd och glad då och utbrister lyckligt: ”Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge!”? Nä, skulle inte tro det.

Eller när jag bakar kanelbullar, vill jag då hellre vänta två veckor med att smaka en eftersom: ”Den som väntar på…”. Det existerar inte. Jag vill helst ha en direkt från plåten, medan den fortfarande är varm och smälter i munnen. Självklart. Jag är väl ingen självplågare heller.

Långt före jul planterade jag ett antal amaryllislökar, i rätt tid för att de skulle blomma till jul. Alla de röda blommade snällt och bedårande, men inte de andra. De blommar nu, utom en som fortfarande är i knopp. (Gissa vad den väser åt mig när jag vattnar den?) Och visst är de helt ljuvliga och naturligtvis är jag lycklig över att de överhuvudtaget blommar, men självklart hade jag varit gladare om de hade blommat när de skulle. Krukor med en stor fnasig lök i är inte så himla majestätiska att man gärna vill julpynta med dem.

 

Ser du den tunna röda linjen ytterst på kronbladen?

Amaryllis Picotee

Nä, ”Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge” är ett hurtigt klämkäckt ordspråk för dem som behöver en ursäkt. Eller inte har något smartare att kläcka ur sig. Ungefär som de som börjar yla ”Morgonstund har guld i mund” – man kan höra knätofsarna när de studsar mot varandra och framkallar irriterande små gnisselljud – när de ringer och väcker en klockan 7.30 en lördagsmorgon. De borde lagföras.


intressant.se

Var det sämre förr?

Jag hör till dem som fick lära mig att läsa med hjälp (är osäker på om hjälp är rätt ordval, fast jag har i och för sig läst flera böcker sedan jag slutade skolan) av:

Far ror. Mor är rar.

Det här är vi många som har skrattat både överlägset och en smula hånfullt åt. ”Haha! Tur att utvecklingen går framåt! Numera får ungarna läsa texter som betyder något, som de har en chans att förstå! Far ror! Hoho!” Någon som känner igen sig?

Därför är min förvåning stor nu när min sjuåring sitter med sina läsläxor och tragglar. Här är några utdrag:

en sol   en so   en lo   en sele   Här visas en bild på en bebissele som jag tror försvann ur produktion 1967.

Eller vad sägs om denna, med texten i tre pratbubblor: Leo! Jag? Se en lo.

I ett kapitel är tre barn ute och ror. Där står det bl.a. så här:

Leo ror och ror. Ola och Elsa solar.

– Ola kan ro, sa Elsa.

Ola ror och ror.

Elsa och Leo solar.

Ola, Elsa och Leo ser en räv. Ola ror och ror. Leo solar och solar.

– Jag kan se solar, sa Leo. (Jag har inte skrivit fel, det står faktiskt solar!)

– Elsa kan ro! sa Ola.

Har det gått framåt? Hänt mycket de senaste 40 åren eller så? Eller är det så att vi svenskar inte kan lära oss läsa om vi inte får med ordet ror? Jo, men så måste det vara, eftersom det är så vanligt att vi är ute och ror. Pfjutt. 

Barnen skulle leka telegramleken en dag i skolan. Telegram!? Det gick inget vidare, eftersom ingen fattade vad leken gick ut på (nä, fråga inte mig, tror det var något om att skicka information till varandra). Pedagogen blev lite irriterad och gav till slut upp. Men, inget barn hade ens hört talas om telegram.

Förstaklassarna har börjat med engelska. Först ut var olika kroppsdelar: leg, arm osv och sedan gick de över till färger. De har inte varit i närheten av rowing än. Det kan aldrig sluta väl detta.

En slutsats som ligger nära till hands är att skolan ror på i sin egen takt och förändringar drivs med telegramhastighet, åtminstone när det gäller de ”gamla” ämnena. Ska vi sitta ner i båten och ta det med ro, för det tar tid att genomföra förändringar? Under tiden kan vi alltid njuta av solar och se lo.


Svd 091023, Svenska språket i fritt fall

Vad händer med ordet ”i”?

När jag var liten gick jag i skolan. Idag går barnen skolan. Vi har några bekanta som ibland tillbringar helgen stugan. Varje gång de säger det ser jag hela familjen framför mig, balanserande på ett stugtak, blickande ut över nejden.

Jag funderar över varför det har blivit så här. Är det kanske bara här, i Stockholms norrförorter som man börjat säga skolan? Till och med i information från skolan, står det skolan. Eller så är det återigen anglifieringen av svenskan som ligger bakom det hela. At school heter det ju på engelska.

Å ena sidan går barnen  dagis och fritids så egentligen är det rätt logiskt. Å andra sidan är det väldigt mycket i svenska språket som är totalt ologiskt. Det är ju det som är charmen med språket! Jag läggde den där, som 5-åringen säger, och så borde det ju heta enligt logikens regler.

Det är lättare att acceptera och förstå att långa ord förkortas och ändras, som till exempel kolla i stället för kontrollera. Men ordet i kan knappast beskyllas för att vara så långt att det behöver kortas. På är ju dessutom en bokstav längre…

Om vi accepterar den nya användningen av på och följden att svenskan ska bli logisk så blir ”Läggde du boken på skolan?” således helt korrekt. Om några år får vi kanske höra: ”Jag är kär på han” kanske eftersom orden honom och henne också verkar tyna bort.


SvD 091023: Svenska språket i fritt fall, DN 091221 Man hittad död på fängelse

Engelske Kurt bidde en Kööört

Jag såg fram emot att se nya prisbelönta Wallanderfilmen igår kväll. Kenneth Branagh är en favorit, likaså Kurt Wallander. Men jag var inte beredd på att Kenneths Kurt skulle bli en Kööört.

Det borde ha blivit komiskt när Kööört Oållendurr från Ischstaddpolisen presenterade sig. Det blev det också. Flytet i dialogen övergick i stormvågor och jag tappade tillfälligt tråden. Trots att jag var uppslukad av historien och det vackra fotot med de många, ibland övertydliga, symboliska bilderna, satt jag ändå och väntade på att nästa komiska namn skulle vricka sig ur någons mun. 

Kanske är vårt språk anledningen till att så många av personerna i filmen fick vara namnlösa. Men Najburg och Soedburg fick ändå vara med. Varför? frågar jag mig. När man ändå ändrar så mycket, varför i hela friden behålla det som ingen engelsk skådis klarar av?

Kurt kontra Kööört, några exempel:

  • Kurt bor i en lägenhet. Kööört bor i ett hus.
  • Kurt kör en gammal skruttig bil och lyssnar på opera. Kööört kör en ny fin bil utan musik.
  • Kurt pimplar whiskey. Kööört dricker rödvin.
  • Kurt är singel sedan länge och har en ny kärlek. Kööört är nyseparerad.

Summa summarum funderar jag på om det hade varit bättre att låta Kööört Oållendurr vara en Brian Smith i en liten stad i England. Storyn hade man ju kunnat behålla ändå. Jag vet inte än. Hoppas att nästa avsnitt hjälper mig. Kanske får vi då höra den kvinnliga polisens namn, Hoggländ eller vad det nu kan bli.

Om särkullsbarn och vänsterprasslande hundar

Särkullsbarn. Smaka på det ordet: sär-kulls-barn. Jag gillar det inte, det har en vilseledande och småsur smak. Om man hör till dem som skriver svenska på engelska blir det sär kulls barn. Det blev det inte bättre av.

Förut var jag barn till mina föräldrar. Punkt. Men när min pappa dog blev jag i juridiska sammanhang ett särkullsbarn. Och det kommer jag att vara tills pappas fru har gått bort, då blir jag bara barn igen.

Det låter som om min mamma var en vänsterprasslande hund som rymde från sin makehund och fick en kull ungar vid sidan om – så där en sex-åtta stycken. För så många brukar det väl vara i en kull? Inte bara en i alla fall, och både syrran och jag föddes som enlingar. Ingen direkt kull att snacka om alltså. Eftersom jag har en äldre syster ska mamma dessutom ha gjort det två gånger. Sprungit ifrån pappa och fått en kull särad från honom alltså, skulle inte tro det.

Nej, jag gillar inte ordet särkullsbarn eller de associationer som det medför. Våra föräldrar var ju faktiskt både gifta och levde ihop när vi föddes. Dessutom i en minimal tvårummare. Inte minsta lilla sär där inte, snarare tvärtom.

Fantasin drar som vanligt iväg med mig och jag ser en jurist och en vanlig dödlig framför mig. Juristen frågar: ”Hur många ungar är det i din kull?” Den vanliga svarar: ”Va? Jag är pälsdjursallergiker.”

(FreeDigitalPhotos.net)

Här är förresten en bild på syrran. Visst är vi rätt lika?